Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Resources Translator After days of negotiations, the talks broke down.

After days of negotiations, the talks broke down.

Translation result
Tras días de negociaciones, las conversaciones fracasaron. After days of negotiations, the talks broke down.


day noun

1. time for Earth to make a complete rotation on its axis.

The astronauts spent 24 hours in space, which was equivalent to one day, and then returned to Earth's surface. Los astronautas pasaron 24 horas en el espacio, lo que era equivalente a un día, y luego regresaron a la superficie de la Tierra.

2. some point or period in time.

We'll get there by daybreak, if we hurry. Haremos llegar hasta el amanecer si nos apresuramos.

3. a day assigned to a particular purpose or observance.

The company has designated this Friday as Employee Appreciation Day, and we'll be having a big celebration in the afternoon. La empresa ha designado este viernes como Día de Agradecimiento al Empleado y celebraremos una gran fiesta en la tarde.

4. the time after sunrise and before sunset while it is light outside.

The sun rises early in the day, providing enough light for the morning jog. El sol sale temprano en el día, proporcionando suficiente luz para la carrera matutina.

5. the recurring hours when you are not sleeping (especially those when you are working).

After a long night of studying, Sarah finally got to start her day at the office and tackle the tasks assigned by her manager. Después de una noche larga de estudio, Sarah finalmente pudo empezar su día en la oficina y abordar las tareas asignadas por su gerente.

6. an era of existence or influence.

The golden age of Hollywood was a day that will be remembered for its iconic films and legendary stars. La era dorada de Hollywood fue un día que se recordará por sus películas icónicas y estrellas legendarias.

7. the period of time taken by a particular planet (e.g. Mars) to make a complete rotation on its axis.

The astronomers studied the Martian day, also known as a sol, to better understand the planet's geological activity and potential habitability. Los astrónomos estudiaron el día marciano, también conocido como un sol, para entender mejor la actividad geológica del planeta y su potencial habitabilidad.

8. the time for one complete rotation of the earth relative to a particular star, about 4 minutes shorter than a mean solar day.

Astronomers use precise calculations to measure the length of each day, taking into account the slight variations in Earth's rotation period. Astrosomos utilizan cálculos precisos para medir la longitud de cada día, teniendo en cuenta las ligeras variaciones en el período de rotación de la Tierra.

9. a period of opportunity.

The team has been given one day to complete the project, and they're working tirelessly to meet the deadline. El equipo ha sido dado un día para completar el proyecto y están trabajando incansablemente para cumplir con la fecha límite.

10. United States writer best known for his autobiographical works (1874-1935).

The literary society invited Day to speak about his experiences during World War I at their annual conference on American literature. La sociedad literaria invitó a Day para hablar sobre sus experiencias durante la Primera Guerra Mundial en su conferencia anual de literatura norteamericana.

negotiation noun

1. a discussion intended to produce an agreement.

The CEO and the union representative sat down for a marathon negotiation session to hammer out a new contract. El director ejecutivo y el representante del sindicato se sentaron para una sesión de negociación maratónica para dar forma a un nuevo contrato.
After weeks of intense negotiation, the two countries finally reached a historic agreement on trade tariffs. Después de semanas de intensas negociaciones, los dos países llegaron finalmente a un acuerdo histórico sobre aranceles comerciales.

2. the activity or business of negotiating an agreement.

The company's CEO flew to Paris for a crucial negotiation with the French partners, aiming to settle the dispute over the contract terms. El CEO de la empresa voló a París para una negociación crítica con los socios franceses, con el fin de resolver el desacuerdo sobre los términos del contrato.
After weeks of intense negotiation, the diplomats finally reached an agreement on the trade deal, paving the way for improved relations between the two nations. Después de semanas de intensas negociaciones, los diplomáticos finalmente llegaron a un acuerdo sobre el trato comercial, lo que abrió la puerta para una mejor relación entre las dos naciones.

talk noun

1. an exchange of ideas via conversation.

The conference panel featured a lively talk between the CEO and the industry expert, covering topics from market trends to future innovations. El panel de la conferencia presentó un discurso animado entre el CEO y el experto del sector, abarcando temas desde tendencias del mercado hasta innovaciones futuras.

2. discussion.

The two experts had a lengthy talk about the new technology, covering everything from its benefits to potential drawbacks. Los dos expertos mantuvieron una larga conversación sobre la nueva tecnología, abarcando todo desde sus beneficios hasta los posibles inconvenientes.

3. the act of giving a talk to an audience.

The conference organizer thanked the speaker for her engaging talk, which had sparked a lively discussion among the attendees. El organizador de la conferencia agradeció al ponente su charla atractiva, que había desencadenado un debate animado entre los asistentes.

4. a speech that is open to the public.

The renowned scientist delivered a groundbreaking talk at the conference, sharing his latest research on climate change with an audience of several hundred people. El científico reconocido presentó un discurso revolucionario en la conferencia, compartiendo sus investigaciones más recientes sobre el cambio climático con un público de varioscientos personas.

5. idle gossip or rumor.

The office is buzzing with talk about the new CEO's decision to lay off employees, and it's causing a lot of anxiety among staff members. La oficina está bullente de conversaciones sobre la decisión del nuevo CEO de despedir empleados y está causando un gran estrés entre los miembros del personal.

break verb

1. terminate.

The company decided to break its contract with the supplier due to repeated delays and quality issues. La empresa decidió incumplir su contrato con el proveedor debido a retrasos repetidos y problemas de calidad.

2. become separated into pieces or fragments.

The vase on the table suddenly broke when it was dropped, shattering into hundreds of tiny pieces. El vaso sobre la mesa se rompió repentinamente cuando fue lanzado, desmoronándose en cientos de piezas diminutas.

3. render inoperable or ineffective.

The software engineer worked tirelessly to break the encryption code, but it was much more complex than she had anticipated. El ingeniero de software trabajó incansablemente para romper el código de cifrado, pero era mucho más complejo de lo que había anticipado.

4. ruin completely.

The devastating news broke her heart, and she felt like it had broken her completely, ruining any chance of happiness she had left. La noticia devastadora le roto el corazón, y se sentía como si lo hubiera roto por completo, arruinando cualquier oportunidad de felicidad que aún tenía.

5. destroy the integrity of.

The company's financial crisis led to a break in investor confidence, causing stock prices to plummet. La crisis financiera de la empresa llevó a una ruptura en la confianza de los inversores, lo que hizo que los precios de las acciones cayeran bruscamente.

6. act in disregard of laws, rules, contracts, or promises.

The company broke its promise to deliver the project on time, and now faces a lawsuit from the client. La empresa incumplió su promesa de entregar el proyecto a tiempo y ahora se enfrenta a una demanda del cliente.

7. move away or escape suddenly.

The prisoners attempted to break free from their shackles and make a run for it. Los reos intentaron romper sus cadenas y hacer una huida.

8. scatter or part.

The crowd began to break, rushing in different directions to escape the stampede. La multitud empezó a disgregarse, dirigiéndose en diferentes direcciones para escapar de la estampida.

9. force out or release suddenly and often violently something pent up.

The dam finally broke, releasing a torrent of water that swept away everything in its path. La presa finalmente se rompió, liberando una fuente de agua que arrastró todo lo que había en su ruta.

10. prevent completion.

The union's strike threatened to break the contract negotiations, forcing both parties to restart talks from scratch. La huelcha de la unión amenazó con romper las negociaciones del contrato, lo que obligó a ambos partes a reiniciar las conversaciones desde cero.

11. enter someone's (virtual or real) property in an unauthorized manner, usually with the intent to steal or commit a violent act.

The burglars broke into the mansion through the open window, hoping to find valuable jewels and cash inside. Los ladrones forzaron la entrada al castillo a través de la ventana abierta, esperando encontrar joyas y efectivo valiosos dentro.

12. make submissive, obedient, or useful.

The trainer worked hard to break the wild horse, gradually building trust and eventually riding it with ease. El entrenador trabajó duro para domesticar el caballo salvaje, construyendo gradualmente la confianza y montando finalmente con facilidad.

13. fail to agree with.

The two parties broke on several key issues, leading to a stalemate in negotiations. Las dos partes se rompieron en varios asuntos clave, lo que llevó a un impasse en las negociaciones.

14. surpass in excellence.

The new smartphone is expected to break all records with its advanced camera capabilities, outperforming its competitors. El nuevo teléfono inteligente se espera romper todos los récords con sus capacidades de cámara avanzadas, superando a sus competidores.

15. make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret.

The whistleblower's decision to break the news about the company's illegal activities sparked widespread outrage and calls for accountability. La decisión del whistleblower de hacer público las actividades ilícitas de la empresa desencadenó un enfado generalizado y llamados a rendir cuentas.

16. come into being.

The new artist's debut album finally broke on the music scene, receiving critical acclaim and commercial success. El nuevo álbum de debut del artista finalmente estalló en el escena musical, recibiendo alabanzas críticas y éxito comercial.

17. stop operating or functioning.

The old elevator broke down and stopped working, leaving passengers stranded on the top floor. El viejo ascensor se rompió y dejó de funcionar, lo que dejó a los pasajeros varados en el piso superior.

18. interrupt a continued activity.

The teacher decided to break from the lesson and give the students a short recess to stretch their legs. El profesor decidió tomar un descanso del curso y dar a los estudiantes un breve receso para estirar las piernas.

19. make a rupture in the ranks of the enemy or one's own by quitting or fleeing.

The deserter broke under pressure and abandoned his post, leaving his comrades to face the enemy alone. El desertor se derrumbó bajo la presión y abandonó su puesto, dejando a sus compañeros a enfrentar al enemigo solos.

20. curl over and fall apart in surf or foam, of waves.

As the stormy waves crashed against the shore, the surfers watched in awe as several massive swells broke on the rocks, sending spray flying high into the air. Mientras las olas turbulentas chocaban contra la orilla, los surfistas observaban con asombro cómo varios enormes picos se quebraban sobre las rocas, enviando sprays volando alto en el aire.

21. lessen in force or effect.

The new policy aimed to break the cycle of poverty by providing financial assistance to low-income families. La nueva política se propuso romper el ciclo de la pobreza proporcionando asistencia financiera a las familias de bajos ingresos.

22. be broken in.

After wearing the new shoes for a few hours, her feet finally began to break them in, and she was able to walk comfortably without feeling any discomfort. Después de llevar los nuevos zapatos durante algunas horas, sus pies finalmente comenzaron a domesticarlos, y ella pudo caminar cómodamente sin sentir ningún malestar.

23. come to an end.

The news of her departure broke, and the team was left in shock. La noticia de su partida se difundió y el equipo quedó atónito.

24. vary or interrupt a uniformity or continuity.

The choreographer decided to break up the monotony of the dance routine by introducing a new sequence of steps. El coreógrafo decidió romper la monotonía del ritual de baile introduciendo una nueva secuencia de pasos.

25. cause to give up a habit.

After months of struggling to quit smoking, her doctor finally helped her break the habit and she's been cigarette-free ever since. Después de meses de luchar por dejar de fumar, su médico le ayudó finalmente a romper el hábito y desde entonces ha sido libre de cigarros.

26. give up.

After struggling to finish her thesis, Sarah finally decided to break and take a well-deserved break from academia. Después de luchar para acabar su tesis, Sarah decidió por fin tomarse un descanso merecido del ámbito académico.

27. come forth or begin from a state of latency.

The news of her departure finally broke, and the team was devastated to hear that their captain had left the company. La noticia de su partida finalmente salió a la luz y el equipo se desmoronó al enterarse de que su capitana había abandonado la empresa.

28. happen or take place.

The news of her retirement broke on social media, shocking her fans and colleagues alike. La noticia de su jubilación se difundió por redes sociales, sorprendiendo a sus fanáticos y colegas al mismo tiempo.

29. cause the failure or ruin of.

The company's financial struggles finally broke them, forcing them to file for bankruptcy and close their doors. Las luchas financieras de la empresa finalmente los quebraron, obligándolos a presentar un expediente de quiebra y cerrar sus puertas.

30. invalidate by judicial action.

The judge's ruling broke the company's non-compete agreement, allowing the former employee to start her own business. La sentencia del juez rompió el acuerdo de no competir de la empresa, lo que permitió al ex empleado iniciar su propio negocio.

31. discontinue an association or relation.

The company decided to break ties with their long-time supplier after repeated delays and poor quality products. La empresa decidió romper con su proveedor habitual después de reiterados atrasos y productos de baja calidad.

32. assign to a lower position.

The company decided to break down the manager's responsibilities and assign some tasks to junior employees, allowing her to focus on more strategic decisions. La empresa decidió dividir las responsabilidades del gerente y asignar algunas tareas a empleados jóvenes, lo que le permitió enfocarse en decisiones estratégicas más importantes.

33. reduce to bankruptcy.

The struggling entrepreneur was forced to break after years of financial struggles, leaving her with no choice but to file for bankruptcy. El emprendedor que luchaba fue obligado a derrumbarse después de años de dificultades financieras, lo que la llevó sin opción más que solicitar la quiebra.

34. change directions suddenly.

The car's tires screeched as it broke into a sharp turn, narrowly avoiding a collision with the oncoming traffic. Los neumáticos del coche chirriaron al tomar un giro cerrado y evitar con éxito un choque con el tráfico en dirección opuesta.

35. emerge from the surface of a body of water.

The fish broke the surface of the lake, sending ripples out in all directions as it leapt into the air to catch a fly. El pez rompió la superficie del lago, enviando ondas en todas direcciones mientras saltaba por el aire para cazar una mosca.

36. break down, literally or metaphorically.

The old man's back started to break under the weight of his years, and he had to rely on his cane to walk. El anciano empezó a quebrarse su espalda bajo el peso de sus años y tuvo que apoyarse en su bastón para caminar.

37. do a break dance.

The hip-hop crew decided to break on the street corner, spinning and flipping to the beat of the music. El grupo de hip-hop decidió romper en la esquina de la calle, girando y volviendo a dar vueltas al compás del ritmo de la música.

38. exchange for smaller units of money.

She broke the hundred-dollar bill into smaller denominations so she could pay her bills. Ella dividió el billete de cien dólares en denominaciones más pequeñas para poder pagar sus facturas.

39. destroy the completeness of a set of related items.

The careless handling of the antique vase caused it to break, leaving its delicate fragments scattered all over the floor. El manejo descuidado del vaso antiguo lo causó que se rompiera, dejando sus delicadas fragmentos esparcidos por todo el suelo.

40. make the opening shot that scatters the balls.

The pool shark took aim and broke the balls with precision, sending them spinning across the table. El pescador de la piscina tomó aliento y rompió los bolos con precisión, enviándolos girando por toda la mesa.

41. separate from a clinch, in boxing.

The referee stepped in to break up the fighters, separating them from each other after they got tangled up in a clinch. El árbitro se interpuso para separar a los boxeadores, separándolos el uno del otro después de que se enredaron en un abrazo.

42. go to pieces.

The old vase suddenly broke into a hundred fragments when it was dropped on the floor. El vaso antiguo se rompió de repente en cien fragmentos cuando fue dejado caer en el suelo.

43. break a piece from a whole.

She carefully broke off a small piece of chocolate from the bar to snack on. Ella rompió con cuidado un pequeño pedazo de chocolate del bar para picar.

44. become punctured or penetrated.

The balloon suddenly broke when it hit the sharp edge of the table, releasing its air with a loud hiss. El globo se rompió repentinamente cuando chocó con el borde afilado de la mesa, liberando su aire con un fuerte silbido.

45. pierce or penetrate.

The sharp arrow broke through the armor and struck deep into the knight's chest. El flecha afilada rompió a través el yelmo y se hundió profundamente en el pecho del caballero.

46. be released or become known.

The news of her resignation broke just hours before her speech, shocking everyone in attendance. La noticia de su renuncia se hizo pública solo horas antes de su discurso, sorprendiendo a todos los asistentes.

47. cease an action temporarily.

The manager decided to break for lunch, so we all took a 30-minute recess to recharge before resuming our meeting. El gerente decidió tomarse un descanso para comer, así que todos nos tomamos un receso de 30 minutos para reabastecernos antes de seguir con nuestra reunión.

48. interrupt the flow of current in.

The electrician had to break the circuit to repair the faulty wiring, which would have caused a fire if left unchecked. El electricista tuvo que romper la corriente para reparar el cableado defectuoso, que habría provocado un incendio si se hubiera dejado sin revisar.

49. undergo breaking.

The fragile vase broke when it fell to the floor, shattering into hundreds of pieces. El vaso frágil se rompió cuando cayó al suelo, despedazándose en cientos de piezas.

50. find a flaw in.

The detective tried to break the alibi of the suspect, but it seemed too solid to crack. El detective intentó romper el alibí del sospechoso, pero parecía demasiado sólido para ser quebrado.

51. find the solution or key to.

After hours of puzzling over the cryptic message, she finally broke the code and discovered the hidden treasure. Después de horas de reflexionar sobre el mensaje criptográfico, finalmente rompió el código y descubrió el tesoro escondido.

52. change suddenly from one tone quality or register to another.

The singer's voice would break from a soft whisper to a powerful belt in the chorus, leaving the audience in awe. La voz del cantante se quebraría desde un susurro suave hasta un canto potente en el coro, dejando al público conmocionado.

53. happen.

The news of her resignation broke on social media, causing widespread surprise and concern. La noticia de su renuncia se filtró en las redes sociales, causando una sorpresa y preocupación generalizadas.

54. become fractured.

The delicate vase on the shelf started to break when it was dropped, and its intricate design shattered into tiny pieces. El vaso delicado que se encontraba en la estantería comenzó a romperse cuando fue lanzado al suelo, y su diseño intrincado se descompuso en pequeñas piezas.

55. crack.

The glass vase suddenly **break** under the weight of the heavy book, shattering into a thousand pieces on the floor. El vaso de cristal se rompió repentinamente bajo el peso del libro pesado, despedazándose en mil pedazos en el suelo.

56. fall sharply.

The stock market broke sharply after the unexpected news release, causing investors to panic and sell off their shares. El mercado de valores se rompió bruscamente después del lanzamiento inesperado de noticias, lo que llevó a los inversores al pánico y a vender sus acciones.

57. fracture a bone of.

After falling off her bike, Emma broke her collarbone and had to wear a cast for several weeks. Después de caerse del bicicleta, Emma se rompió el hueso del cuello y tuvo que llevar un yeso durante varias semanas.

58. diminish or discontinue abruptly.

The news of her sudden departure from the company broke the morale of the team, leaving everyone feeling shocked and demotivated. La noticia de su repentina partida de la empresa rompió el moral del equipo, dejando a todos con una sensación de shock y desmotivados.

59. weaken or destroy in spirit or body.

The news of her husband's infidelity broke her heart, leaving her feeling shattered and emotionally drained. La noticia de la infidelidad de su marido le quebró el corazón, dejándola sintiéndose hecha pedazos y emocionalmente agotada.

Conjugation

PronounConjugation
I
I break.
You
You break.
He/She/It
He/She/It breaks.
We
We break.
You
You break.
They
They break.
Complete conjugation.

down adverb

1. spatially or metaphorically from a higher to a lower level or position.

As she walked down the stairs, her confidence began to wane with each step. Mientras descendía por las escaleras, su confianza comenzó a debilitarse con cada paso.

2. away from a more central or a more northerly place.

After leaving the bustling city center, we headed down to the coastal town for some relaxation. Después de dejar el centro de la ciudad bullicioso, nos dirigimos hacia el pueblo costero para disfrutar un poco de relajación.

3. paid in cash at time of purchase.

I paid down my tuition fees upfront, so I didn't have to worry about owing money later on. Pagué mis cuotas de matrícula con anticipación, por lo que no tuve que preocuparme por adeudar dinero más tarde.

4. from an earlier time.

The ancient civilization flourished down in the fertile valleys of Mesopotamia, where agriculture had been practiced for thousands of years. La antigua civilización floreció en las valles fértiles de Mesopotamia, donde la agricultura se había practicado durante miles de años.

5. to a lower intensity.

The music gradually went down, and the crowd began to disperse quietly. La música fue gradualmente bajando y la multitud comenzó a dispersarse tranquilamente.

6. in an inactive or inoperative state.

The team went down after losing their star player, and they failed to score a single goal for the rest of the game. El equipo descendió después de perder al jugador estelar y no logró marcar un solo gol para el resto del partido.